El presente libro es una compilación de obras, unidas por el tema de la comunicación intercultural (interliteraria). Estudiamos con el enfoque comparativo, multidisciplinario, inclusivo y holístico la recepción, la integración y la existencia de las obras clásicas de autores españoles en la literatura rusa y de los rusos en la literatura española. Seleccionamos los trabajos más representativos para analizar que fueron motivo de numerosas traducciones debido a su evidente cercanía a la tradición española y rusa, respectivamente.
Este interés mutuo interliterario, la multiplicidad de traducciones, algunas convergencias podrían explicarse haciendo referencia a la tesis acerca de la cercanía de las ¨almas¨, la existencia de aproximaciones tangibles del carácter nacional, ruso y español. La especificidad fronteriza, la “naturaleza dual” del espacio lingüístico-cultural de los modelos civilizatorios de habla rusa y española se expresa no sólo en el hecho de absorber y reflejar en la memoria cultural étnica las características distintivas de diferentes modelos de civilización, sino también en la implementación de una intermediación multifacética mutuamente enriquecedora.
Pages: | 128 |
Published: | 2024 |
ISBN: | 979-8-89248-277-6 |
Language: | Spanish |
Category: | Languages, Literature |